Magazyn główny: ul. Północna 7 96-515 Paprotnia, Polska
×
Lorem ipsum dolor sit, amet consectetur adipisicing elit. Delectus consequatur veniam recusandae eum aperiam, aliquid voluptas id. Incidunt delectus atque voluptate quod, error iste dicta, eveniet eaque minus harum praesentium. Corporis cupiditate delectus temporibus non optio aspernatur voluptatum quas quidem?

Your unique password used to log in to the site. Must contain letters from a-z, A-Z and numbers. Field length from 5 to 20 characters

Spis treści

  1. Zakres zastosowania

  2. Zawarcie umowy

  3. Ceny i warunki płatności

  4. Warunki dostawy i wysyłki

  5. Siła wyższa

  6. Opóźnienie spełnienia świadczenia na żądanie klienta

  7. Zastrzeżenie własności

  8. Odpowiedzialność za wady / rękojmia

  9. Odpowiedzialność

  10. Wygaśnięcie

  11. Zatrzymanie, cesja

  12. Prawo właściwe, miejsce jurysdykcji, język umowy

1) Zakres zastosowania

1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (dalej "OWH") PW Group GmbH (dalej "Sprzedawca"), mają zastosowanie do wszystkich umów dostawy towarów, które przedsiębiorca (dalej "Klient") zawiera ze Sprzedawcą za pomocą środków porozumiewania się na odległość (np. telefon, faks, e-mail, list, faks, e-mail). (np. telefon, faks, e-mail, list) wyłącznie w drodze indywidualnej komunikacji w rozumieniu § 312j ust. 5 zdanie 1 BGB. Niniejszym sprzeciwia się się włączeniu własnych warunków klienta, chyba że uzgodniono inaczej.

1.2 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe mają również zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy sprzedawca realizuje dostawę do klienta bez szczególnych zastrzeżeń, wiedząc, że warunki klienta są sprzeczne lub odbiegają od niniejszych warunków.

1.3 Przedsiębiorcą w rozumieniu niniejszych OWU jest osoba fizyczna, prawna lub spółka osobowa posiadająca zdolność prawną, która przy zawieraniu czynności prawnej działa w ramach prowadzonej przez siebie działalności gospodarczej lub samodzielnej działalności zawodowej.

2) Zawarcie umowy

Klient może wysłać niewiążące zapytanie do sprzedawcy telefonicznie, faksem, pocztą elektroniczną, listownie lub za pośrednictwem internetowego formularza kontaktowego udostępnionego na stronie internetowej sprzedawcy. Na życzenie klienta sprzedawca prześle klientowi wiążącą ofertę sprzedaży towarów uprzednio wybranych przez klienta z asortymentu produktów sprzedawcy pocztą elektroniczną, faksem lub listownie. Klient może przyjąć tę ofertę, składając sprzedającemu oświadczenie o jej przyjęciu za pośrednictwem faksu, poczty elektronicznej lub listownie lub płacąc cenę zakupu oferowaną przez sprzedającego w ciągu 7 (siedmiu) dni od otrzymania oferty, przy czym dzień otrzymania oferty nie jest uwzględniany przy obliczaniu terminu. Data otrzymania płatności przez sprzedającego jest decydująca dla przyjęcia płatności. Jeżeli ostatni dzień terminu na przyjęcie oferty przypada na sobotę, niedzielę lub dzień ustawowo wolny od pracy uznawany w miejscu prowadzenia działalności przez klienta, miejsce takiego dnia zajmuje następny dzień roboczy. Jeśli klient nie przyjmie oferty sprzedawcy w wyżej wymienionym terminie, sprzedawca nie jest już związany swoją ofertą i może ponownie swobodnie dysponować towarami. Sprzedawca wyraźnie wskaże to klientowi ponownie w swojej ofercie.

3) Ceny i warunki płatności

3.1 Ceny podane przez sprzedawcę są cenami netto i podlegają ustawowemu podatkowi od wartości dodanej. Koszty opakowania i wysyłki, załadunku, ubezpieczenia (w szczególności ubezpieczenia transportowego), cła i podatki są naliczane oddzielnie, w stosownych przypadkach.

3.2 Klient ma do dyspozycji różne opcje płatności, o których jest informowany w ofercie sprzedawcy.

3.3 W przypadku dostaw do krajów spoza Unii Europejskiej, w indywidualnych przypadkach mogą zostać poniesione dodatkowe koszty, za które sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności i które ponosi klient. Należą do nich na przykład koszty transferu pieniędzy przez instytucje kredytowe (np. opłaty za przelew, opłaty za kurs wymiany) lub cła przywozowe lub podatki (np. cła). Takie koszty mogą być również ponoszone w związku z przekazem pieniężnym, jeśli dostawa nie jest realizowana do kraju spoza Unii Europejskiej, ale klient dokonuje płatności z kraju spoza Unii Europejskiej.

3.4 Jeżeli uzgodniono płatność z góry przelewem bankowym, płatność jest wymagalna niezwłocznie po zawarciu umowy, chyba że strony uzgodniły późniejszy termin płatności.

3.5 Płatność uznaje się za otrzymaną z chwilą zaksięgowania jej równowartości na jednym z rachunków sprzedawcy. W przypadku zwłoki w płatności, sprzedający będzie uprawniony do odsetek za zwłokę w wysokości 10 punktów procentowych powyżej odpowiedniej bazowej stopy procentowej. Inne ustawowe prawa sprzedawcy w przypadku zwłoki w płatności przez klienta pozostają nienaruszone. Jeśli roszczenia są przeterminowane, przychodzące płatności będą w pierwszej kolejności zaliczane na poczet wszelkich kosztów i odsetek, a następnie na poczet najstarszego roszczenia.

3.6 W przypadku wystąpienia nieprzewidzianego wzrostu kosztów (np. wahania kursów walut, nieoczekiwane podwyżki cen przez dostawców itp. Dotyczy to jednak wyłącznie sytuacji, gdy dostawa ma nastąpić później niż cztery miesiące po zawarciu umowy zgodnie z ustaleniami.

4) Warunki dostawy i wysyłki

4.1 Dostawa towarów odbywa się poprzez wysyłkę na adres dostawy wskazany przez klienta, chyba że uzgodniono inaczej.

4.2 Sprzedawca jest uprawniony do dokonywania dostaw częściowych, o ile jest to uzasadnione dla klienta. W przypadku dopuszczalnych dostaw częściowych sprzedawca jest również uprawniony do wystawiania faktur częściowych.

4.3 Sprzedający zastrzega sobie prawo do odstąpienia od umowy w przypadku nieprawidłowej lub niewłaściwej dostawy własnej. Ma to zastosowanie wyłącznie w przypadku, gdy sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za niedostarczenie towaru, a sprzedawca zawarł z dostawcą określoną transakcję ubezpieczeniową z należytą starannością. Sprzedający dołoży wszelkich uzasadnionych starań w celu pozyskania towarów. W przypadku, gdy towary są niedostępne lub dostępne tylko częściowo, klient zostanie o tym niezwłocznie poinformowany, a zapłata zostanie niezwłocznie zwrócona.

4.4 Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jakości sprzedanych towarów przechodzi na klienta z chwilą dostarczenia towarów przez sprzedawcę przewoźnikowi, spedytorowi lub osobie lub instytucji w inny sposób wyznaczonej do realizacji wysyłki. Dotyczy to również sytuacji, gdy sprzedawca ponosi koszty transportu. Ubezpieczenie transportowe jest zawierane wyłącznie na specjalne żądanie i na rachunek klienta.

4.5 W przypadku opóźnienia wysyłki towarów do klienta z przyczyn leżących po stronie klienta, przeniesienie ryzyka następuje z chwilą powiadomienia klienta o gotowości do wysyłki. Wszelkie koszty magazynowania powstałe po przeniesieniu ryzyka ponosi klient.

5) Siła wyższa

W przypadku wystąpienia siły wyższej mającej wpływ na realizację umowy, sprzedający jest uprawniony do odroczenia dostawy o czas trwania przeszkody, a w przypadku dłuższych opóźnień do odstąpienia od umowy w całości lub w części, bez możliwości wysuwania z tego tytułu jakichkolwiek roszczeń wobec sprzedającego. Za siłę wyższą uznaje się wszelkie zdarzenia, których sprzedający nie jest w stanie przewidzieć lub które, nawet jeśli byłyby przewidywalne, pozostają poza kontrolą sprzedającego i których wpływowi na realizację umowy nie można zapobiec przy zastosowaniu rozsądnych środków ze strony sprzedającego. Wszelkie ustawowe roszczenia klienta pozostają nienaruszone.

6) Opóźnienie w spełnieniu świadczenia na żądanie klienta

Jeśli wysyłka lub dostawa towarów zostanie opóźniona na żądanie klienta o ponad miesiąc od powiadomienia o gotowości do wysyłki, klient może zostać obciążony opłatą za przechowywanie w wysokości 0,5% ceny zakupu za każdy dodatkowy miesiąc lub jego część, maksymalnie do 5% ceny zakupu. Strony umowy mogą przedstawić dowody na wyższe lub niższe odszkodowanie.

7) Zastrzeżenie własności

7.1 Sprzedający zachowuje prawo własności do dostarczonych towarów do momentu całkowitej zapłaty należnej ceny zakupu. Ponadto, sprzedawca zachowuje prawo własności do dostarczonych towarów do momentu spełnienia wszystkich swoich roszczeń wynikających z relacji biznesowych z klientem.

7.2 Klient nie może zastawiać ani przenosić na zabezpieczenie żadnych przedmiotów podlegających zastrzeżeniu własności lub tytułu. Klient może odsprzedawać towary jako odsprzedawca w ramach zwykłej działalności gospodarczej wyłącznie pod warunkiem, że klient skutecznie przeniósł na sprzedającego swoje roszczenia wobec swoich klientów w związku z odsprzedażą, a klient przenosi własność na swojego klienta pod warunkiem zapłaty. Zawierając umowę, klient ceduje swoje roszczenia w związku z taką sprzedażą wobec swoich klientów na rzecz sprzedawcy w drodze zabezpieczenia, który jednocześnie akceptuje tę cesję.

7.3 Klient niezwłocznie powiadomi sprzedawcę o jakimkolwiek dostępie do towarów będących własnością lub współwłasnością sprzedawcy lub do scedowanych roszczeń. Klient niezwłocznie przekaże sprzedającemu wszelkie kwoty scedowane na sprzedającego i pobrane przez niego, o ile roszczenie sprzedającego jest wymagalne.

7.4 Jeżeli wartość zabezpieczeń Sprzedawcy przekracza kwotę zabezpieczonych roszczeń o więcej niż 10%, Sprzedawca zwolni odpowiednią część zabezpieczeń na żądanie Klienta.

8) Odpowiedzialność za wady / rękojmia

Jeśli zakupiona rzecz jest wadliwa, zastosowanie mają przepisy o ustawowej odpowiedzialności za wady. Odstępstwa od powyższego dotyczą:

 

8.1 Roszczenia z tytułu wad nie powstają w przypadku naturalnego zużycia lub szkód powstałych po przeniesieniu ryzyka w wyniku nieprawidłowej lub niedbałej obsługi, nadmiernego użytkowania, nieodpowiednich materiałów eksploatacyjnych lub z powodu szczególnych wpływów, które nie są objęte umową. W przypadku przeprowadzenia przez klienta lub osoby trzecie niewłaściwych modyfikacji lub napraw, nie przysługują żadne roszczenia z tytułu wad i wynikających z nich konsekwencji, chyba że klient może udowodnić, że wada nie została spowodowana przez te modyfikacje lub naprawy.

8.2 W przypadku nowych towarów okres przedawnienia roszczeń z tytułu wad wynosi jeden rok od daty dostawy towarów.

8.3 W przypadku towarów używanych prawa i roszczenia z tytułu wad są wyłączone.

8.4 Powyższe ograniczenia odpowiedzialności i okresy przedawnienia nie mają zastosowania

  • dla rzeczy, które zostały użyte w budynku zgodnie z ich normalnym przeznaczeniem i spowodowały jego wadliwość,

  • w przypadku roszczeń odszkodowawczych i zwrotu kosztów przez klienta,

  • w przypadku, gdy sprzedawca podstępnie zataił wadę, oraz

  • dla prawa regresu zgodnie z § 445a BGB.

8.5 Sprzedawca ma prawo wyboru między naprawą a wymianą w przypadku późniejszego spełnienia świadczenia.

8.6 Jeżeli dostawa zastępcza jest realizowana w ramach odpowiedzialności za wady, bieg terminu przedawnienia nie rozpoczyna się ponownie.

8.7 Jeżeli późniejsze spełnienie świadczenia następuje w drodze dostawy zastępczej, klient jest zobowiązany do zwrotu sprzedawcy towarów dostarczonych po raz pierwszy w ciągu 30 dni. Przesyłka zwrotna musi zawierać powód zwrotu, imię i nazwisko klienta oraz numer przypisany do zakupu wadliwego towaru, który umożliwia sprzedawcy przypisanie zwracanego towaru. Tak długo, jak i w zakresie, w jakim nie jest możliwe przyporządkowanie zwracanych towarów z przyczyn, za które odpowiedzialność ponosi klient, sprzedawca nie jest zobowiązany do przyjęcia zwracanych towarów ani do zwrotu ceny zakupu. Klient ponosi koszty ponownej wysyłki.

8.8 Jeżeli sprzedawca dostarczy rzecz wolną od wad w celu późniejszego spełnienia świadczenia, sprzedawca może żądać od klienta odszkodowania za użytkowanie zgodnie z § 346 (1) BGB. Pozostałe roszczenia ustawowe pozostają nienaruszone.

 

8.9 Jeżeli klient działa jako kupiec w rozumieniu § 1 HGB (niemiecki kodeks handlowy), podlega on handlowemu obowiązkowi kontroli i należytej staranności zgodnie z § 377 HGB. Jeśli klient nie wypełni obowiązków powiadomienia określonych w tym dokumencie, towary uznaje się za zatwierdzone.

9) Odpowiedzialność

Sprzedawca ponosi odpowiedzialność wobec klienta za wszelkie roszczenia umowne, umowne i ustawowe, w tym roszczenia deliktowe, za szkody i zwrot wydatków w następujący sposób:

9.1 Sprzedawca ponosi odpowiedzialność bez ograniczeń z jakiegokolwiek powodu prawnego

  • w przypadku umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa,

  • w przypadku umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia

  • na podstawie przyrzeczenia gwarancyjnego, o ile przepisy odrębne nie stanowią inaczej w tym zakresie,

  • z tytułu obowiązkowej odpowiedzialności, np. na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt.

9.2 Jeżeli sprzedawca w wyniku zaniedbania naruszy istotne zobowiązanie umowne, odpowiedzialność jest ograniczona do przewidywalnej szkody typowej dla umowy, chyba że odpowiedzialność jest nieograniczona zgodnie z powyższą klauzulą. Istotne zobowiązania umowne to zobowiązania, które umowa nakłada na sprzedawcę zgodnie z jej treścią w celu osiągnięcia celu umowy, których wypełnienie umożliwia przede wszystkim prawidłowe wykonanie umowy i na których przestrzeganiu klient może regularnie polegać.

9.3 Wszelka dalsza odpowiedzialność sprzedawcy jest wykluczona.

9.4 Powyższe postanowienia dotyczące odpowiedzialności stosuje się również w odniesieniu do odpowiedzialności sprzedawcy za jego zastępczych agentów i przedstawicieli prawnych.

10) Ograniczenie odpowiedzialności

Roszczenia klienta wobec sprzedawcy przedawniają się - z wyjątkiem roszczeń uregulowanych w punkcie "Odpowiedzialność za wady / rękojmia" - z upływem roku od dnia dowiedzenia się o wadzie;przedawniają się z upływem roku od dnia dowiedzenia się o faktach stanowiących podstawę roszczenia, nie później jednak niż z upływem pięciu lat od dnia wykonania usługi, chyba że odpowiedzialność jest nieograniczona zgodnie z powyższą klauzulą.

11) Zatrzymanie, cesja

11.1 Prawa klienta do zatrzymania i prawa do odmowy spełnienia świadczenia są wyłączone, chyba że sprzedawca nie kwestionuje roszczeń wzajemnych leżących u ich podstaw lub zostały one prawomocnie stwierdzone.

11.2 Cesja roszczeń wynikających z umowy zawartej z klientem przez klienta, w szczególności cesja wszelkich roszczeń z tytułu wad przez klienta, jest wykluczona.

12) Prawo właściwe, miejsce jurysdykcji, język umowy

12.1 Prawo Republiki Federalnej Niemiec ma zastosowanie do wszystkich stosunków prawnych między stronami, z wyłączeniem przepisów dotyczących międzynarodowej sprzedaży towarów.

12.2 Jeżeli klient działa jako kupiec, osoba prawna prawa publicznego lub specjalny trust prawa publicznego z siedzibą na terytorium Republiki Federalnej Niemiec, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy jest siedziba sprzedawcy. Jeśli klient ma miejsce zamieszkania poza terytorium Republiki Federalnej Niemiec, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy jest miejsce prowadzenia działalności gospodarczej przez sprzedającego, jeśli umowę lub roszczenia wynikające z umowy można przypisać działalności zawodowej lub handlowej klienta. W wyżej wymienionych przypadkach sprzedający jest jednak w każdym przypadku uprawniony do odwołania się do sądu w miejscu prowadzenia działalności przez klienta.

12.3 Językiem umowy jest język niemiecki.

Wyszukiwanie